The first recording I heard of this song was on Clannad's "Dulamán" album, where they sing it as "dTigeas a' Damhsa?", which means "Will You Come Dancing?". In hearing other singers do it, though, I picked up another verse that only rhymes if I use the newer chorus, so I chose to do that here.
lyrics
Curfá:
Dilín ó damhsa damhs’, Dilín ó damhsa dí
Dilín ó damhsa damhsa damhsa, Dilín ó damhsa dí
Cuirfeadh mo rún chun suain, Cuirfeadh mo rún ‘na luí
Cuirfeadh mo rún chun suain go ciúin le Dilín ó damhsa dí
Goirm i gcónaí ‘gcónaí, goirm i gcónaí dom,
Goirm i gcónaí ‘gcónaí ‘gcónaí, maidin De Luain a b’fhearr.
Buachaill aniar aniar, buachaill aniar a b’fhearr,
Buachaill aniar aniar aniar, is cailín ó Shliabh na bPeann.
Buachaill maith súiste súiste, buachaill maith súiste b’fhearr,
Buachaill maith súiste súiste súiste is cailín deas túirne leann.
Translation:
Chorus:
Dilín ó dance dance, Dilín ó dance dí
Dilín ó dance dance dance, Dilín ó dance dí
I will put my love to sleep, I will lay my love down
I will put my love to sleep quietly with Dilín ó damhsa dí
Always always fond, always fond to me,
Always always always fond, Monday morning is best.
A boy from the west, from the west; a boy from the west is best,
A boy from the west, from the west, from the west; and a girl from Sliabh na bPeann.
A good boy flailing corn, flailing corn; A good boy flailing corn is best.
A good boy flailing corn, flailing corn, flailing corn, and a pretty girl spinning.
From haunting Celtic lullabies, through laments of intense grief and pain, to songs of healing and hope, Caera’s music
always contains an authenticity that can be hard to find in today’s music, or even in today’s world in general. Powerful soprano vocals blend with the bell-like tones of her brass-strung Gaelic harp to create music that carries people through life, dreaming or fully awake....more
Zambian-Scottish singer-songwriter pushes back against existential despair with empassioned folk-pop that celebrates love and resilience. Bandcamp New & Notable Oct 25, 2023