We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

'St​ó​ir​í​n (Darlin')

from Suantraighe, A Collection of Celtic Lullabies by Caera

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD  or more

     

about

I met Amy England, an excellent Americana artist, when she and I both played for the same benefit concert, for victims of the tsunamis of late 2004. She had written a beautiful, lively lullaby, called “Darlin’,” for her (then) baby daughter. I started translating it in my head to Irish, and asked her for permission to do the whole song that way. She granted it, and this is the final version.

lyrics

Aon, dó, trí, A,B,C, tá tú ag aithrú mé
‘Stóirín, ‘stóirín, ‘stóirín
Bhí mé i m’ aonar, anois tá mé i mo mháthair
Mo stóirín, ‘stóirín, ‘stóirín

Ná caoin, mo ghráín
Cuachfaidh mé le m’ ucht thú féin chun maidin

Tá an oíche anseo, a pheata. Taispeánann na réalta.
‘Stóirín, ‘stóirín, ‘stóirín
Scréachann ulcabhán “Scréach scréach” do ‘chuile amhain.
‘Stóirín, ‘stóirín, ‘stóirín

Ná caoin, mo ghráín
Cuachfaidh mé le m’ ucht thú féin chun maidin

Tagann grian ar maidin. ‘Stóirín, beidh spraoi againn.
‘Stóirín, ‘stóirín, ‘stóirín
‘Stóirín, ‘stóirín, ‘stóirín

Aon, dó, trí, A,B,C, tá tú ag aithrú mé

As written by Amy England:
One, two, three, A, B, C, Look how you’re changing me
Darlin’, darlin’, darlin’
Once I was one, than met two, now we’re three
My darlin’, darlin’, darlin’.
 
Don’t you cry, my sleepy pie.
I will hold you tight as the evening falls.
 
Night is here, Little Dear. Moon and the stars appear.
Darlin’, darlin’, darlin’
As night falls hoot owl calls hoo hoo to one and all
Darlin’, darlin’, darlin’
 
Don’t you cry, my sleepy pie.
I will draw you nigh as the morning comes.
 
Morning sun, Little One, think of the fun to come.
Darlin’, darlin’, darlin’
Darlin’, darlin’, darlin’
 
 One, two, three, A, B, C, Look how you’re changing me.

credits

from Suantraighe, A Collection of Celtic Lullabies, released November 1, 2006
Original song “Darlin’” by Amy England.
Translation to Irish by Caera, with help, input, or advice from Máire ní Choinceannan, Walter Stock, Rath de Haust, and Kate Chadbourne.

license

all rights reserved

tags

about

Caera Seattle, Washington

From haunting Celtic lullabies, through laments of intense grief and pain, to songs of healing and hope, Caera’s music always contains an authenticity that can be hard to find in today’s music, or even in today’s world in general. Powerful soprano vocals blend with the bell-like tones of her brass-strung Gaelic harp to create music that carries people through life, dreaming or fully awake. ... more

contact / help

Contact Caera

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Caera, you may also like: